♌河南金沙集团♍
河南金沙集团中新网上海8月15日电 我国现代出版史上规模最大的重要学术翻译工程“汉译世界学术名著丛书”1000种,由商务印书馆15日在沪首发。
“汉译世界学术名著丛书”出版始于20世纪50年代,自1981年开始结辑出版,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得重要成果的标志,对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用。它为中国读书界打开了一扇通向世界的窗口,成为学术界学术研究的基本用书,中国人了解世界的基本读物。
浙江大学图书馆馆长、敦和讲席教授孙周兴认为,商务印书馆的“汉译名著”系列已成学术界最大品牌,今年出版至1000种,对中国当代文化建设具有重要意义。他指出,没有深入的研究,便不可能有成熟的翻译,除了力求翻译的字面对应,更要尊重母语学术语境。同时翻译也是一种精读,这种精读对于学术研究来说是一项基础性工作。
上海师范大学副校长、知名历史学家陈恒教授说,“汉译名著”的优点在于从中可以发现人们形成鉴赏、审美与质朴的基本价值与核心概念。大型丛书具有全面、系统、权威、可靠等特性,就此意义而言,“汉译名著”是一种教育资源,在文化传承方面起着重要的作用;“汉译名著”是学术交流的重要平台,在对外能力建设方面发挥着积极的作用;“汉译名著”是一部简明的域外学术思想史,可以比对我们文化的长与短,更加全面客观地看待域外文明。
华东政法大学原校长、法学家何勤华教授认为,“汉译名著”在学界享有崇高的声誉,荟萃了世界学术史上具有里程碑意义的经典著作,对构建中国哲学社会科学自主知识体系起到了重要作用。他简要回顾改革开放四十年来,商务印书馆至少出版了14套法学丛书,此次1000种的出版将更加有力推动中国法学教育和学术研究进程。
商务印书馆执行董事顾青表示,“汉译世界学术名著丛书”1000种充分体现了几代学人、翻译家和出版人的强烈的文化自觉与文化自信,为中国现代学术体系、学科体系的自立自强提供了强有力的学术支撑,为外来文化本土化、建设中华民族现代文明提供了优质的文化基础。1000种的出版是一个新的开始,商务印书馆愿意和学界同仁一起,继续做好“汉译世界学术名著丛书”的选题和出版,为构建中国哲学社会科学自主知识体系。(完)
♎(撰稿:介休)光伏电池技术从P型到N型,拉普拉斯(688726.SH)做对了什么?
12-02财捷凯♚
2024中国企业家秋季合作盛典:开启第二曲线 续写民企辉煌
11-30美妆潮流♛
儿童鞋哪个品牌最舒服
12-01家居之美♜
可心柔携手刘诗诗,全球代言启幕《世界坚硬我们柔软》新篇章
12-02振华洋♝
136届广交会盛大开幕 赫特擦窗机器人现场实力”圈粉”
12-01亿万德♞
超预期!台积电Q3营收7596.9亿新台币,净利润同比大增54%
12-01全荣♟
托普云农开盘涨800%!浙江夫妻专注智慧农业,收获一个IPO
12-02百倍♠
1机4用!海尔厨电广交会推微波烤箱助力增长
12-02皇鼎u
网络安全大爆发,牛股频出!有个股已飙涨3.5倍
11-30南典w
15名宣讲达人同台竞技!雨花区这场微宣讲真“有料”…
12-02小天使潮流♡