翻译团队代表阿米尔顿·雷斯(Amilton Reis)介绍了《等级标准》葡语版的特点以及中葡在词汇、语法等方面的差异性。他指出,该书共收入约1万个词语,以葡萄牙语列出本义及引申的所有义项,并提出了适用于葡语地区的一套语法用语体系,方便师生以双语理解词汇的准确含义,是极实用价值的中文学习工具书和测评指导体系。
工作坊活动上,华东师范大学教授丁安琪、汉考国际研发命题部主管赵璇、葡萄牙里斯本新大学语言学博士及语言中心研究员王锁英、巴西圣保罗州立大学本土中文教师茹晨曦分别从专业解读《等级标准》,并展示《等级标准》与本土中文教学融汇的方法路径。
巴方院长路易斯·安东尼奥·保利诺(Luis Antonio Paulino)在致辞中表示,圣保罗州立大学孔子学院作为巴西中文传播的先驱,在缺乏专门为葡萄牙语使用者设计的教学资源的背景下,颁布葡语国家中文学员熟练程度要达到的标准和参数,预示着巴西乃至所有葡语国家中文教学的质的飞跃。
中国驻巴西大使馆教育参赞王志伟指出,《等级标准》葡语版的发布是巴西中文教学进入高质量发展阶段的重要标志之一,作为一部小型百科全书,也将促进中文和葡萄牙语的互通互译。
押庄龙虎游戏中新网巴西利亚4月19日电 (叶丹)日前,由巴西圣保罗州立大学孔子学院在线举办《国际中文教育中文水平等级标准》(以下简称《等级标准》)葡语版发布仪式暨葡语国家“等级标准”工作坊。来自葡萄牙、巴西和圣多美和普林西比等葡语国家的本土中文教师、国际中文教师、志愿者和中文学习者参加。
圣保罗州立大学孔院中方院长叶丹表示,《等级标准》在翻译出版过程中,屡经协调、修订和审核,是多方共同艰苦努力的成果,以此献礼中巴建交50周年和2024年国际中文日。(完)
教育部中外语言合作中心标准与考试评估处高级项目主管宋亚迪认为《等级标准》葡语版不仅为广大葡语国家中文学习者提供了明确、科学的中文学习路径和客观、公正的评估体系,更推动中国和葡语国家在语言与文化层面的深入交流与合作。
509.22MB
查看599.19MB
查看55.1MB
查看510.99MB
查看
网友评论更多
29辉县g
郭广昌透露:舍得酒业销售在“十一”假期中快速提升🍃🍄
2024-11-14 05:01:53 推荐
187****1738 回复 184****6615:当事人回应在哀牢山拍写真,拍照地是开发景点不是无人区🍅来自长垣
187****3475 回复 184****6048:宋紫薇疑似从理想汽车离职 飞书无法搜到 此前曾引争议🍆来自林州
157****8754:按最下面的历史版本🍇🍈来自禹州
79长葛708
iPhone 17曝光解析,再挤牙膏真卖不动了🍉🍊
2024-11-16 03:48:40 推荐
永久VIP:中信证券:港股估值修复行情有望延续至11月初🍋来自舞钢
158****1424:美团报告:国庆消费业态呈现多元化全国生活服务到店消费同比增长41.2%🍌来自义马
158****8815 回复 666🍍:iQOO 13配置曝光:新一代骁龙8处理器+6100mAh新硅电池🍎来自灵宝
28项城vy
张瑜称稳住经济才能稳住房子,租金是一块最关键的多米诺🍏🍐
2024-11-15 08:47:24 不推荐
巩义gu:中国演员胡歌获第29届釜山国际电影节亚洲内容大奖视帝🍑
186****5888 回复 159****6015:云原生公司DaoCloud道客与英伟达达成合作 将打造算力解决方案🍒