《中华译学》的主要栏目包括:翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、翻译史、文学翻译、应用翻译、翻译教育、翻译批评、翻译技术、观察与争鸣、研究生论坛等。办刊导向主要体现在“传承性——植根中华文化,展现中国特色”“现实性——服务国家所需,解决现实问题”“人文性——围绕人之本体,探索翻译精神”“创新性——基于现实问题,推动理论创新”“对话性——吸融国外译论,促进双向交流”“多元性——鼓励不同声音,碰撞思想火花”等六方面。
《中华译学》由浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江大学中华译学馆主办,浙江大学出版社出版,每年出版两辑,旨在为翻译学科的高质量发展提供一个自由探索的平台。浙江大学原副校长、浙江大学中华译学馆基地主任何莲珍任编委会主任,浙江大学中华译学馆馆长许钧任主编,浙江大学外国语学院冯全功任执行主编。
比如,第一辑中潘文国的“建设中国特色翻译理论的必由之路——学习‘创造性转化和创新性发展’”、朱含汐与许钧的“关于探索中国特色翻译理论的几个问题——许钧教授访谈录”、蔡新乐与胡其维“中国译论要走向何方?——以《中国翻译话语英译选集(上册)》为例”等,立场鲜明、观点明确,颇具代表性。(完)
浙江大学中华译学馆于2017年12月正式成立,立馆宗旨为“以中华为根,译与学并重,弘扬优秀文化,促进中外交流,拓展精神疆域,驱动思想创新”。《中华译学》的办刊宗旨与中华译学馆的立馆宗旨是一致的,尤其表现在栏目设置与办刊导向上。
《中华译学》特别注重“以中华为根”的学术导向,传承中国优秀文化,通过对中国传统理论资源进行挖掘与转换,丰富中国特色译学话语体系。
米搏体育中新网杭州6月8日电 (张斌)6月8日,“第二届中华翻译研究青年学者论坛暨《中华译学》出版发布会”在浙江大学紫金港校区举行,《中华译学》在会上首发,吸引翻译学界一百余位资深专家与青年学者共聚一堂,庆贺《中华译学》创刊。
网友评论更多
48宜春e
俄罗斯别尔哥罗德州遭袭,已致5人死亡37人受伤😻😼
2024-11-06 14:04:15 推荐
187****8807 回复 184****2902:湛江一对父子“做法事”涉诈骗罪案庭审:是否虚构事实成辩论焦点😽来自吉安
187****2638 回复 184****4433:台媒:柯文哲拒绝夜间侦讯、被检方当庭逮捕,其律师发声😾来自瑞昌
157****4817:按最下面的历史版本😿🙀来自共青城
65庐山287
2024成都车展必看热门车,新老客户排队订购,TA撑起了新能源MPV市场的门面🙈🙉
2024-11-04 17:59:48 推荐
永久VIP:印度女医生遭奸杀案抗议政治化:印人党力量要求西孟加拉邦首席部长辞职🙊来自乐平
158****5845:恰同学少年🚀来自瑞金
158****8564 回复 666🚁:宗馥莉全面接手娃哈哈集团公司🚂来自德兴
90丰城hq
跳水队排队下饺子入水🚃🚄
2024-11-05 09:21:57 不推荐
樟树yz:国产世界级“海上巨无霸”试航🚅
186****8592 回复 159****4244:暑假作业烂尾楼赶工名场面🚆