在当日举办的法国文学研讨沙龙上,中国社会科学院外国文学研究所研究员余中先回顾了从林纾翻译《茶花女》开始的中法文学交流历史,强调两国文学之间存在着深厚的渊源。余中先列举了多位法国作家对中国文学的贡献,也提到了中国作家对法国文学的贡献,中国作家对法国文学的翻译和介绍。希望中法文学交流能够继续深入发展,并寄希望于年轻一代的编辑和翻译家,将更多优秀的法国文学作品介绍给中国读者。
北京作家协会主席、茅盾文学奖获奖作家李洱表示,法国文学理论对中国文学创作的影响非常大,建议中法双方加强交流合作。(完)
法国驻华使馆代表白夏荷女士在致辞中表示,近几年来中国一直是法国出版商的主要国际合作伙伴,而简体中文也一直是法国作品版权转让的主要语言,有必要更好地推广这项工作,让更多中国读者接触到优秀的法国文学作品。
作家出版社社长鲍坚在活动中表示,此次揭幕的“法国文学经典文库”是一套开放性书系,第一批推出20种,涵盖各类型文学的作家,作品既有《巴黎圣母院》《红与黑》《约翰·克利斯朵夫》《三个火枪手》《高老头》《幻灭》等长篇小说巨作,也有《海底两万里》等类型文学作品,《昆虫记》等科普文学作品,《小王子》等童话作品,《西西弗神话》等哲学论著作品,《恶之花》等诗歌名著。为读者了解法国文学提供一个宽阔的窗口。译者则既有傅雷等法国文学翻译泰斗,又有柳鸣九、李玉民、罗国林、郑克鲁、罗新璋等法国文学翻译名家,亦有邹凡凡等了解法国文学的年轻翻译者。
北京外国语大学法国文学教授车琳感言,法国文学对中国文学的影响是多方面的,包括创作技巧、思想内容、文学理论等,并对中国当代文学产生了深远的影响。
中国作家协会党组成员、副主席、书记处书记邱华栋在致辞中表示,法国文学作为世界文学宝库中的瑰宝,拥有悠久的历史和深厚的文化底蕴,这些作品不仅丰富了人类的精神世界,也深刻地影响了包括中国读者在内的一代又一代世界读者。法国文学作品有效地促进了中法之间的文化交流和理解。
lol手游国际服中新网北京7月4日电 (记者 高凯)由作家出版社主办的法国文学研讨沙龙暨“法国文学经典文库”新书发布会日前在北京举行。
网友评论更多
21定西f
台湾陆战队员当街遭12车围堵,被枪杀🔚🔛
2024-10-24 13:05:00 推荐
187****7076 回复 184****8006:从外语看美军战备:粤语闽南语发万元补贴 新增维吾尔语🔜来自陇南
187****7006 回复 184****2658:蛟龙突击队反恐演练:四目夜视仪+飞行头盔亮眼🔝来自玉门
157****6974:按最下面的历史版本🔞🔟来自敦煌
92临夏694
也算大国工匠精神吧:这个国家用30年手机打造一款精品战斗机!🔠🔡
2024-10-25 10:37:40 推荐
永久VIP:美军反舰导弹序列选型结束 中国需要跟进吗?🔢来自合作
158****8866:篮坛第一女神曾与王治郅传过绯闻 年近40岁仍没嫁人🔣来自华亭
158****1023 回复 666🔤:健身女神太过豪放引争议🔥来自西宁
65海东io
朱婷强敌出现!21岁天才惊艳世界 新得分狂人横空出世🔦🔧
2024-10-25 18:50:31 不推荐
格尔木wk:藏不住笑!国足复仇泰国 里皮表情亮了🔨
186****9462 回复 159****6808:跳水群星现身知音号 郭晶晶盛装出席🔩