账号登录ythjjt119

 

账号登录ythjjt119

🕥账号登录ythjjt119🕦     

中国-伊朗经典著作互译项目为亚洲经典著作互译计划首批启动的项目,自2021年11月开始实施,商务印书馆担任主承办单位,西南大学出版社、中国人民大学出版社、外文出版社、北京语言大学出版社为项目工作专班成员单位。

商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊经典著作互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;在中国出版集团公司的支持下,今后将继续努力推动更多中伊互译成果在两国传播。(完)

账号登录ythjjt119中新网北京6月20日电(记者 应妮)中国-伊朗经典著作互译出版项目首批成果发布会19日在第30届北京国际图书博览会现场举办。

此次发布的首批成果共8种,包括伊朗出版的中国4种图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的伊朗4种图书《化作红宝石的心血》《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版。其中,《老子》《论语》《孟子》波斯文版由中华书局组织翻译和审校,《我是花木兰》波斯文版由中国人民大学出版社组织翻译和审校。《化作红宝石的心血》由西南大学出版社出版发行,《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》由商务印书馆出版发行。商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;今后将继续努力,在中国出版集团公司的支持下,推动更多中伊互译成果在两国传播。

中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃介绍,中国出版集团拥有中国历史最悠久的一批出版品牌,具有深厚的出版资源和丰富的国际合作经验,除了中伊经典著作互译项目,也承办了亚洲经典著作互译计划中的中国-巴基斯坦、中国-新加坡经典著作互译项目。中伊互译项目取得的成果和经验可以为其他互译项目提供借鉴。

🕧(撰稿:怀化)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

83人支持

阅读原文阅读 6634回复 3
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 木恒🕯LV8六年级
      2楼
      地震瞬间 妈妈抱孩子就跑忘记穿鞋🕰
      12-08   来自娄底
      3回复
    • 🕳长顺元LV5大学四年级
      3楼
      美国一大学出售千具无人认领的遗体🕶
      12-06   来自耒阳
      1回复
    • 高聚远🕷LV6幼儿园
      4楼
      在世最长寿的猫咪去世🕸
      12-07   来自常宁
      6回复
    • 营润亚LV2大学三年级
      5楼
      学术酒吧成年轻人休闲新选择🕹
      12-07   来自浏阳
      1回复
    • 饮乐🖇🖊LV2大学三年级
      6楼
      调侃918还怼网友 网红娟子被禁言🖋
      12-08   来自津
      8回复
    • 福湖LV2大学四年级
      7楼
      00后分享一周养生食谱竟都是处方药🖌
      12-06   来自沅江
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #娃哈哈要取消干股分红?宗馥莉回应#

      洁万汇

      2
    • #湾测精彩亮相国际衡器展,下一站上海见#

      皇浩

      6
    • #聚焦中国发展新质生产力创新实践 高交会吸...#

      童趣乐园

      6
    • #中国联通连锁商超解决方案助力中小企业数智...

      果香新

      5
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注账号登录ythjjt119

    Sitemap