比如,第一辑中潘文国的“建设中国特色翻译理论的必由之路——学习‘创造性转化和创新性发展’”、朱含汐与许钧的“关于探索中国特色翻译理论的几个问题——许钧教授访谈录”、蔡新乐与胡其维“中国译论要走向何方?——以《中国翻译话语英译选集(上册)》为例”等,立场鲜明、观点明确,颇具代表性。(完)
皇冠幸运28下载中新网杭州6月8日电 (张斌)6月8日,“第二届中华翻译研究青年学者论坛暨《中华译学》出版发布会”在浙江大学紫金港校区举行,《中华译学》在会上首发,吸引翻译学界一百余位资深专家与青年学者共聚一堂,庆贺《中华译学》创刊。
浙江大学中华译学馆于2017年12月正式成立,立馆宗旨为“以中华为根,译与学并重,弘扬优秀文化,促进中外交流,拓展精神疆域,驱动思想创新”。《中华译学》的办刊宗旨与中华译学馆的立馆宗旨是一致的,尤其表现在栏目设置与办刊导向上。
《中华译学》的主要栏目包括:翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、翻译史、文学翻译、应用翻译、翻译教育、翻译批评、翻译技术、观察与争鸣、研究生论坛等。办刊导向主要体现在“传承性——植根中华文化,展现中国特色”“现实性——服务国家所需,解决现实问题”“人文性——围绕人之本体,探索翻译精神”“创新性——基于现实问题,推动理论创新”“对话性——吸融国外译论,促进双向交流”“多元性——鼓励不同声音,碰撞思想火花”等六方面。
《中华译学》由浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江大学中华译学馆主办,浙江大学出版社出版,每年出版两辑,旨在为翻译学科的高质量发展提供一个自由探索的平台。浙江大学原副校长、浙江大学中华译学馆基地主任何莲珍任编委会主任,浙江大学中华译学馆馆长许钧任主编,浙江大学外国语学院冯全功任执行主编。
《中华译学》特别注重“以中华为根”的学术导向,传承中国优秀文化,通过对中国传统理论资源进行挖掘与转换,丰富中国特色译学话语体系。
网友评论更多
13乌鲁木齐c
展会预告 | 工业聚能,共探智造新图景!🏓🏔
2024-10-26 10:05:34 推荐
187****1093 回复 184****9499:华茂欧特:匠心智造、逐梦未来,推动国产工...🏕来自克拉玛依
187****6710 回复 184****8508:展会邀请 | 第24届上海工博会,桦汉科技诚...🏖来自吐鲁番
157****8499:按最下面的历史版本🏗🏘来自哈密
63县级:喀什968
直播预告 | 町洋工控方案实战分享🏙🏚
2024-10-25 15:37:14 推荐
永久VIP:展会预告 | 工博会精彩亮点抢先看!🏛来自阿克苏
158****6958:超前剧透!工博会第一家教你造轮式人形机器...🏜来自库车
158****6287 回复 666🏝:木质加工应用中的高安全性:KEB自动化解决...🏞来自和田
92阿图什go
构建智慧校园生态,上海兆越全面升级校园网...🏟🏠
2024-10-26 00:35:02 不推荐
阿拉山口gn:2024工博会展台设计丨“低碳化”与“数字化...🏡
186****2215 回复 159****8306:共享·共创·共赢!FY24欧姆龙SI大会成功举办... 🏢