kaiyu自动化

 

kaiyu自动化

⛌kaiyu自动化⛍     

圣保罗州立大学孔院中方院长叶丹表示,《等级标准》在翻译出版过程中,屡经协调、修订和审核,是多方共同艰苦努力的成果,以此献礼中巴建交50周年和2024年国际中文日。(完)

巴方院长路易斯·安东尼奥·保利诺(Luis Antonio Paulino)在致辞中表示,圣保罗州立大学孔子学院作为巴西中文传播的先驱,在缺乏专门为葡萄牙语使用者设计的教学资源的背景下,颁布葡语国家中文学员熟练程度要达到的标准和参数,预示着巴西乃至所有葡语国家中文教学的质的飞跃。

中国驻巴西大使馆教育参赞王志伟指出,《等级标准》葡语版的发布是巴西中文教学进入高质量发展阶段的重要标志之一,作为一部小型百科全书,也将促进中文和葡萄牙语的互通互译。

工作坊活动上,华东师范大学教授丁安琪、汉考国际研发命题部主管赵璇、葡萄牙里斯本新大学语言学博士及语言中心研究员王锁英、巴西圣保罗州立大学本土中文教师茹晨曦分别从专业解读《等级标准》,并展示《等级标准》与本土中文教学融汇的方法路径。

翻译团队代表阿米尔顿·雷斯(Amilton Reis)介绍了《等级标准》葡语版的特点以及中葡在词汇、语法等方面的差异性。他指出,该书共收入约1万个词语,以葡萄牙语列出本义及引申的所有义项,并提出了适用于葡语地区的一套语法用语体系,方便师生以双语理解词汇的准确含义,是极实用价值的中文学习工具书和测评指导体系。

kaiyu自动化中新网巴西利亚4月19日电 (叶丹)日前,由巴西圣保罗州立大学孔子学院在线举办《国际中文教育中文水平等级标准》(以下简称《等级标准》)葡语版发布仪式暨葡语国家“等级标准”工作坊。来自葡萄牙、巴西和圣多美和普林西比等葡语国家的本土中文教师、国际中文教师、志愿者和中文学习者参加。

教育部中外语言合作中心标准与考试评估处高级项目主管宋亚迪认为《等级标准》葡语版不仅为广大葡语国家中文学习者提供了明确、科学的中文学习路径和客观、公正的评估体系,更推动中国和葡语国家在语言与文化层面的深入交流与合作。

⛎(撰稿:白山)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

38人支持

阅读原文阅读 8959回复 4
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 湖仕⛏LV5六年级
      2楼
      周末宅家做饭的快乐Plog⛐
      12-13   来自松原
      3回复
    • ⛑正乐天LV6大学四年级
      3楼
      7天 · 团建|这个月你游泳了吗?⛒
      12-13   来自白城
      8回复
    • 温婉衣阁⛓LV3幼儿园
      4楼
      这个世界终于癫成了我想要的样子⛔
      12-13   来自榆树
      2回复
    • 好亿成LV1大学三年级
      5楼
      中国宣布10万亿元人民币的财政刺激计划⛕
      12-12   来自德惠
      8回复
    • 童心风尚⛖⛗LV4大学三年级
      6楼
      台积电从下周一起停止为内地生产先进AI芯片⛘
      12-13   来自蛟河
      9回复
    • 振飞LV3大学四年级
      7楼
      低估财政增量政策的五大误区⛙
      12-13   来自桦甸
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #特朗普2.0时代,中国科技产业会受到“二次冲击”吗?#

      皇子

      6
    • #中国式化债:困难与疑问#

      富速

      1
    • #特朗普与强人领袖的吸引力#

      燃动潮流

      6
    • #特朗普2.0的五点不同

      久汇

      5
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注kaiyu自动化

    Sitemap