《中华译学》的主要栏目包括:翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、翻译史、文学翻译、应用翻译、翻译教育、翻译批评、翻译技术、观察与争鸣、研究生论坛等。办刊导向主要体现在“传承性——植根中华文化,展现中国特色”“现实性——服务国家所需,解决现实问题”“人文性——围绕人之本体,探索翻译精神”“创新性——基于现实问题,推动理论创新”“对话性——吸融国外译论,促进双向交流”“多元性——鼓励不同声音,碰撞思想火花”等六方面。
尊龙人生就是博平台中新网杭州6月8日电 (张斌)6月8日,“第二届中华翻译研究青年学者论坛暨《中华译学》出版发布会”在浙江大学紫金港校区举行,《中华译学》在会上首发,吸引翻译学界一百余位资深专家与青年学者共聚一堂,庆贺《中华译学》创刊。
浙江大学中华译学馆于2017年12月正式成立,立馆宗旨为“以中华为根,译与学并重,弘扬优秀文化,促进中外交流,拓展精神疆域,驱动思想创新”。《中华译学》的办刊宗旨与中华译学馆的立馆宗旨是一致的,尤其表现在栏目设置与办刊导向上。
《中华译学》由浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江大学中华译学馆主办,浙江大学出版社出版,每年出版两辑,旨在为翻译学科的高质量发展提供一个自由探索的平台。浙江大学原副校长、浙江大学中华译学馆基地主任何莲珍任编委会主任,浙江大学中华译学馆馆长许钧任主编,浙江大学外国语学院冯全功任执行主编。
《中华译学》特别注重“以中华为根”的学术导向,传承中国优秀文化,通过对中国传统理论资源进行挖掘与转换,丰富中国特色译学话语体系。
比如,第一辑中潘文国的“建设中国特色翻译理论的必由之路——学习‘创造性转化和创新性发展’”、朱含汐与许钧的“关于探索中国特色翻译理论的几个问题——许钧教授访谈录”、蔡新乐与胡其维“中国译论要走向何方?——以《中国翻译话语英译选集(上册)》为例”等,立场鲜明、观点明确,颇具代表性。(完)
网友评论更多
23蒙自d
黄金交易提醒:两大利空压制,金价大跌创逾两周新低,关注美联储会议纪要🥄🥅
2024-12-06 01:11:10 推荐
187****8640 回复 184****9848:跨界并购渐趋活跃 “产业逻辑”须前置🥇来自弥勒
187****9963 回复 184****9245:拟IPO企业频接上市公司并购“橄榄枝” 科源制药拟购大股东旗下“老字号”🥈来自景洪
157****3472:按最下面的历史版本🥉🥊来自文山
70香格里拉514
诺泰生物预计第三季度净利润同比增超100%🥋🥌
2024-12-08 21:38:03 推荐
永久VIP:5G-A迈入商用元年 新型数字化应用多点落地🥍来自腾冲
158****8918:拼抢四季度 长三角各地重大项目建设忙🥎来自水富
158****9499 回复 666🥏:“AI教父”辛顿、霍普菲尔德获2024年诺贝尔物理学奖🥐来自澄江
97泸水tq
【华西通信】市场行情急速反转,关注趋势热点与基本面反转子板块🥑🥒
2024-12-08 04:15:45 不推荐
西安hn:多家A股公司三季报预喜🥓
186****2887 回复 159****5674:科源制药筹划定增收购老字号宏济堂控制权🥔