记者联系了南京市夫子庙小学语文老师杨雯茜,杨老师表示,多年前在教学时,“嗯”字的拼音的确是“en”,但近几年改成了“ng”,“‘嗯’这个字作为一个鼻音字,是模仿说话时发出的声音,这样标注也是为了更好地教孩子发音。”
此前,关于“o”的读音就在网络上掀起过网友们的大讨论。有人回忆,自己小时候学拼音,韵母“o”的读音是“wo”,有人很肯定读的是“哦”,还有人说学的是“欧”。一个韵母“o”的发音,读啥的都有,而且都坚信自己没记错。
“其实多年来很多字的拼音都有所改动,我们作为教师在实际教学过程中,也在不断学习。”杨老师举例,如2014年苏教版的语文教材中,“嫦娥奔月”的“奔”是读第四声的,后来改成了第一声;“远上寒山石径斜”中的“斜”相信大部分人都读“xiá”,但其实现在的教科书里已经改成了“xié”;“乡音无改鬓毛衰”的“衰”字,很多家长记忆中应该读作“cuī”,但现在语文课本上标注的拼音是“shuāi”。
杨老师表示,国家提倡“讲普通话,用规范字”,语言是我们日常的使用工具,有它自身的发展规律。读音会随着社会的发展而演变,也是符合语言系统的发展规律,老师应该与时俱进,反思教学方式,为孩子创造丰富的学习内容。同时,原来关于一些读音众说纷纭,现在的汉语词典不断更新,为大家做了统一,对于老师教学而言也是一种便利。
同样的变化,还有《回乡偶书》中,“乡音无改鬓毛衰”的“衰”字。按照很多“80后”的记忆,这个字应该读作“cuī”,而在现在的语文课本上,“衰”字标注的拼音就是标准读音“shuāi”;《敕勒歌》中,“笼盖四野”的“野”字,也不再读“yǎ”,而是“yě”。
山西体育彩票该条热搜起因是“85后”妈妈陈女士看到儿子的一本读物里,“嗯”字的拼音标注着“ng”,有点不可思议,特地找了一位老师求证,结果老师让她翻开《现代汉语词典》,发现“ng”确实是“嗯”的标准注音。也就是说,自己用了这么多年的“en”,一直都是不标准的。在《现代汉语词典》里,“嗯”字甚至并没有“en”的发音。
“记忆中不是读‘xiá’的吗?把儿子的书拿过来一看,标注的还真是‘xié’。”赵女士调侃,现在自己不敢轻易教儿子了,“万一把曾经学的教给他,发现跟书上不一样,还要被他嘲笑。”
网友评论更多
40朝阳m
中非合作大使说 | 纳米比亚驻华大使:助力双边关系 实现和谐共赢📿🔀
2024-11-13 09:04:11 推荐
187****9816 回复 184****5382:乌克兰利沃夫市遭导弹袭击 已致3死25伤🔁来自葫芦岛
187****1906 回复 184****8826:乌克兰最高拉达主席:乌外长已递交辞呈🔂来自新民
157****2774:按最下面的历史版本🔃🔄来自瓦房店
86庄河734
加沙停火协议久未达成 安理会:成员国的“耐心正在耗尽”🔅🔆
2024-11-15 14:11:29 推荐
永久VIP:国际最新研究:南极野生动物中发现禽流感🔇来自海城
158****9280:多名乌克兰政府高官递交辞呈🔈来自东港
158****3760 回复 666🔉:智利央行将货币政策利率下调至5.5%🔊来自凤城
29凌海ps
共商大计 携手同行 非洲多国政要高度评价中国发展成就🔋🔌
2024-11-14 09:14:12 不推荐
北镇gb:钟华论:开辟中非关系更加壮丽的前景🔍
186****7176 回复 159****7548:重磅微视频|现代化道路上的同行者🔎